Как да четем етикетите на италианските, немските и испанските вина?

Етикетите на италианските вина, както и тези на френските, не съдържат много данни, но дават много информация на тези, които знаят как да ги разчетат.
1. Името на производителя и (или) търговската марка обикновено са разположени в горната част на етикета се пишат с главни букви. Много често в непосредствена близост отгоре или отдолу се намира търговското лого.
2. «Product of Italy» – произведено в Италия или се пише само «Italy».
3. Името на виното – пише се оригиналното наименование, което не се превежда.
4. Класификационният признак (DOCG, DOC, IGT, VDT) според качеството на продукта качества в низходящ ред от DOCG до най-обикновените вина Vino da Tavola. Тези съкращения често могат да влизат в самото наименование а виното, например Vapolcella DOC, Barolo DOCG или Dolcetto D’Asty DOC.
5. Годината на реколтата. Съществуващото мнение, че старото вино винаги е по-добро, не винаги отговаря на реалността. На практика производителите създават специални таблици, в които отбелязват успешните и не толкова успешните години и при покупката на вино трябва да се отчете този факт, четейки добре етикета. Ако на етикета не е посочена годината, означава, че виното е произведено от грозде от различна реколта, не само от една и съща година.
На етикетите на италианските вина се срещат следните надписи: Abboccato (Amablie) – полусладко; Amaro – горчиво, т.е. битер; Secco – сухо; Dolce – сладко; Liquoroso – ликьор, сладко силно вино; Passito – силно и сладко вино; Recioto (Amarone) – особено венецианско вино; Vinsanto, Vin(o) Santo – група от силни сладки вина; Fruttato – означава, че виното има особен плодов вкус; Frizzante (fz) – полупенливо вино; Spumante – пенливо вино; Classico – термин, обозначаващ, че даденото вино е от определена област и се контролира от закона (DOC); Riserva (Vecchio) – отлежало, старо вино; Riserva speciale – дълго отлежало; Stravecchio – много старо вино, дългогодишно отлежало; Superriore -много дълго отлежало вино, което се характеризира и с високо съдържание на алкохол, обикновено с повече от 0,5-1% повече; Rosso – червено вино; Rosato – розе; Bianco – бяло вино. На етикетите могат да се се срещнат и някои от следните термини: Azienda vitivinicola – предприятието или компанията-производител на виното; Cantina – винарската изба; Cantina Sociale (CS) – кооперация, която кооператив, который отглежда грозде и произвежда вино от него; Vendemmia – година на реколтата; Gradi Degres – процентът на алкохола.

Етикетите на немските вина представляват един вид „акт за раждане“ и съдържат цялата информация, от която може да имате нужда:
1. Името на винарската изба, на производителя, както и информация къде е бутилирано виното.
2. Името на виното.
3. Надписът «Product of Germany» (когато е за износ).
4. Година на реколтата.
5. Характерен вкус или вид вино (сухо, полусухо).
6. Надписи, посочващи класа на виното (Tafelwein, Deutscher Tafelwein, Qualitatswein, Spatlese, Auslese и т. н.)
7. Официален номер на извършена проверка (гаранция за извършен анализ и проверка на вкусовите качества), задължителни за всички германски вина (LAP №).
8. Съдържание на алкохол.
9. Данни за капацитета на бутилката.

Етикетите на испанските вина задължително трябва да посочват:
1. Марката на виното.
2. Възрастта на виното.
3. Година на реколтата. Посочва се за всички вина с изключение на шумящите и шери.
4. Емблема DO.
5. Наименование DO.
6. Името на името и адреса на избата.
7. Обемът и алкохолното съдържание.
8. Често се поставя логото на производителя.
На етикетите на испанските вина често се срещат следните надписи: Seco – сухо; Semiseco – полусухо; Semidulce – полусладко, Dulce – сладко; Cava – пенливи вина, произведени по традиционния метод за направа на шампанско; Espumoso – пенливо вино; Blanco – бяло; Rosado – розе; Tinto – червено; Cosecha – година на реколтата; Bodega – винарска изба; Embotellado en origen – бутилирано на мястото на производство.